【名言を英語で】真に満足できるただ一つの方法は、すばらしい仕事だと心底思えることをやることです。

the-only-way-to-be-truly-satisfied-is-to-do-what-you-believe-is-great-work名言を英語で

アップルとピクサーの創業者、スティーブ・ジョブズの名言「真に満足できるただ一つの方法は、すばらしい仕事だと心底思えることをやることです。」英語原文を、英単語帳付きでご紹介します。

スポンサーリンク

名言「真に満足できるただ一つの方法は、すばらしい仕事だと心底思えることをやることです。」の英語原文

真に満足できるただ一つの方法は、すばらしい仕事だと心底思えることをやることです。
―― スティーブ・ジョブズ(アメリカの実業家、アップルとピクサー・アニメーション・スタジオの創業者)

The only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.
―― Steve Jobs

この名言は、スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で行なった、「歴史的スピーチ」からの一節です。

ジョブズは、友人と二人でアップル社を創業するものの、従業員4千人以上を抱えるほどの企業に成長すると、経営のためにジョン・スカリー氏を雇い入れます。ペプシ・コーラの事業担当社長だった人です。ところがこのスカリー氏と将来ビジョンについて意見が分かれ、取締役会が彼の方を支持したため、ジョブズは解雇されてしまいます。

10年かけて大企業にした、自分の会社から解雇され、一時はショックを受けますが、その後、教育・ビジネス向けの高性能コンピューターを開発、製造する会社NeXT(ネクスト・ソフトウェア)と、アニメ制作会社のピクサーを立ち上げて成功させます。

上記の名言は、これらの出来事について語っている部分にあります。前後をもう少し長く引用すると、この言葉の意味がもっと真に迫ってきます。

私は断言できます。もし私がアップルを追われなかったら、これらのことはひとつとして起こらなかっただろうと。非常に苦い薬でしたが、患者には、それが必要だったのでしょう。時として人生には、レンガで頭を殴られるようなひどいことも起きます。しかし信念を捨ててはいけません。私が続けられた理由はただ1つ、自分のやっている仕事を愛していたということです。皆さんも愛するものを見つけなければなりません。仕事でも恋愛でも同じです。仕事が人生の大きな部分を占めていくでしょうが、真に満足できるただ一つの方法は、すばらしい仕事だと心底思えることをやることです。そして素晴らしい仕事をしたいと思うなら、仕事を愛さなければなりません。好きなことがまだ見つからないなら、探し続けてください。妥協してはいけません。心の問題と一緒で、答えを見つけたときには、自然とわかるはずです。そして素晴らしい恋愛と同様に、年を重ねるごとに良くなっていきます。ですから、探し続けてください。妥協してはいけません。

I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don’t settle.

awfulˈɔːf(ə)l形容詞《口語》 ひどい
brickbrík名詞煉瓦
faithféɪθ名詞信念 (belief)
convincekənvíns他動詞確信させる
be convinced of~[that~]句動詞 ~を[~と]確信する
keep going句動詞やり続ける
satisfysˈætɪsfὰɪ他動詞〈人を〉満足させる
looklúk他動詞捜す
settlesétl自動詞腰を落ちつける

ジョブズの場合は、仕事の中にやりがいを感じられる部分を探すのではなく、自分が打ち込める仕事をゼロから探し続け、作り出しました。特にピクサーは劇場用長編映画としては世界初のフルCGアニメ「トイ・ストーリー」などの大ヒット作を生み出し、世界最高のアニメスタジオとなりました。行動あるのみです。

やがて、ジョブズのいなくなったアップル社は業績が悪化し、次期MacOSを内部では開発できない状態に陥りました。そのためアップルがNeXTを買収したのを機に、ジョブズはアップルに戻り、経営者に返り咲きます。ジョブズは一つの事を徹底的に突き詰めるのが得意なタイプであり、思考のためのより良い道具を作り出すことに再び熱中します。そしてiMac、iPod、iPhone、iTunes、OSX等々革新的なプロダクトやビジネスを矢継ぎ早に生み出しました。

アップルを離れていた間に苦労したからこそ、復帰後は社内マネジメントを含めて、満足のいく仕事ができたのではないでしょうか。
 
 
このスタンフォード大学でのスピーチについて詳しくは、こちらの記事にあります。

 

タイトルとURLをコピーしました